The key question in my life has been how to put into my daily life and practice—unceasingly—the dharma instructions of my spiritual mentors.
In so doing, I believe that we should enshrine these dharma instructions within our minds, always.
The ideas presented in this publication first came to my mind when I was assigned to the Chicago Temple in the United States. There, I began to really feel that there must be ways of easily transmitting the dharma texts to both Korean-Americans and their fellow countrymen of non-Korean origins or descent.
This book is designed to present the dharma instructions of both the Founding Master and Master Chŏngsan in an easy and friendly manner. Hopefully, through these words, the reader will achieve an enlightened life, happily smiling through the mind-practice of grace, the depth of which will come naturally in time, like breathing or drinking water.
I selected the contents without alteration from the English translation of The Scripture of the Founding Master (Taejonggyŏng) by the Committee for the Authorized Translations (Chaired by Professor Robert Buswell), and Rev. Yoosan Yoosung Chung’s (Bongkil Chung) The Dhamra Words of Master Chŏngsan (Chŏngsan Chongsa Bŏbŏ).
The debt of gratitude that I owe to these two works is enormous.
During the editing process, my dharma friends Yumi Kim and David, who may be now studying diligently at the Won Institute of Graduate Studies, helped me sincerely by suggesting corrections and alterations.
I am grateful to Rev. Jung Do Ryu of the Department of International Affairs, who re-edited this work, and to the Won-Buddhist Materials Room in the Central Library of Wonkwang University.
Lastly, I wish to pay tribute to the overseas edification effort by providing a translation of Sŏn Yoga by Master Daesan.
I thank deeply my mentor who led me to my vow and passion. (Rev. Seh Myung Ahn, Editor)
인과 …… The Law of Cause and Effect /1
마음공부 …… Cultivating the Mind /49
생사 …… On Birth and Death /193
가정 …… Family /209